“Beside” 是一個常見的英文介詞,表示「在…旁邊」,類似於 “next to”,但更正式。它通常用於描述兩者之間的空間關係。例如:”There is a printer beside the computer.” 此外,”beside” 也可用於表示「與…相比」或「除此之外」,但較少見。例如:”Beside the fact that it’s expensive, the car is also not very comfortable.” 記住,”beside” 必須接名詞,而且不能與 “to” 或 “by” 搭配使用。在正式寫作中,”beside” 是比 “next to” 更精準的選擇,可以提升你的英文寫作水平。
這篇文章的實用建議如下(更多細節請繼續往下閱讀)
- 在寫正式文件或學術論文時,選擇使用 “beside” 來描述位置,以增加語言的正式性和精確性。例如,在句子中使用 “The researcher sat beside the panel of experts”(研究員坐在專家小組旁邊),這樣的用法能夠讓你的寫作更具權威性。
- 在日常交流中,尤其是口語表達時,記得不要混淆 “beside” 和 “besides” 的用法。當你想要表達「而且、此外」時,選擇使用 “besides”(而不是 “beside”)。例如,你可以說 “Besides the view, the hotel also offers great service”(此外,這家酒店還提供優秀的服務)。
- 在撰寫簡報或報告時,運用 “beside” 的不同含義來增添內容的層次。例如,使用片語 “beside the point”(不相關的)來引導聽眾回到主要議題,或是在描述情感時使用 “beside oneself with excitement” 來形容興奮的狀態,這樣能夠使你的表達更加生動和引人入勝。
“Beside” 的基本用法:表示「在…旁邊」
在英文寫作中,”beside” 是一個十分重要的介詞,其核心用法是指「在…旁邊」,這一概念與 “next to” 相仿。然而,相較於 “next to”,”beside” 更具正式性,因而在學術或專業文檔中更加常見。以下是一些示例以加深理解:
There is a printer beside the computer. (電腦旁邊有一台印表機。)
The cat sat beside the window, watching the birds. (貓坐在窗邊,看著鳥兒。)
例如,在重要的場合中,我們會使用 “beside” 來強調位置關係:
The Prime Minister sat beside the President during the summit. (總理在峰會期間坐在總統旁邊。)
The witness stood beside the defendant in the courtroom. (證人在法庭上站在被告旁邊。)
需要特別注意的是,”beside” 必須後接名詞,例如 “the computer” 或 “the window”,而且不應與 “to” 或 “by” 這類詞搭配使用,保持語句的清晰和準確性。
除了「在…旁邊」的主要用法,”beside” 還可以表示其他含義,例如 “beside the point” 意指「不相關的、無關緊要的」,以及 “beside oneself with excitement” 形容「興奮到無法自已」。不過,這些用法相對少見,通常會與其它詞彙搭配出現。這些特例也展示了英文語言的豐富性,讓學習者在掌握基本用法的同時也能拓展視野。
“Beside” 用於表達對比
除了表示位置關係和選擇之外,“Beside” 也可以用來展示事物之間的對比,強調兩個概念或對象之間的差異。這種用法特別便於與“by contrast”或“on the other hand”等連接詞搭配使用,以增強對比的效果。例如:
當“Beside”應用於對比時,它能夠將兩個事物並列,以清晰地彰顯它們之間的不同之處。例如:
- The old house was charming, beside the modern apartment building next door. (舊房子很迷人,與隔壁的現代公寓大樓相比。)
- The painting is beautiful, beside the amateur sketches I made.(這幅畫很美,與我畫的業餘素描相比。)
在這些例句中,“Beside”強調了舊房子與現代公寓大樓之間的獨特魅力以及專業畫作與業餘素描的不同風格。這種表達方式不僅使寫作更具層次感,還幫助讀者更清晰地理解對比之間的關聯。
需要特別注意的是,當“Beside”用於表達對比時,通常會與其他詞語相結合,例如“by contrast”或“on the other hand”,以更加明顯地突出對比的邊界。例如:
- The old house was charming; by contrast, the modern apartment building next door was quite bland.(舊房子很迷人;相比之下,隔壁的現代公寓大樓顯得相當平淡。)
- The painting is beautiful; on the other hand, the amateur sketches I made are quite rough.(這幅畫很美;另一方面,我的業餘素描則顯得相當粗糙。)
這些例句中,“by contrast”和“on the other hand”更清楚地彰顯了對比關係,使句子更加明晰易懂,進一步提升寫作的精準度和表達的豐富性。
beside 用法結論
掌握 “beside” 的用法,可以為你的英文寫作增添精準度,讓你的句子更流暢、更有層次。無論是在描述空間位置、表達對比,還是用於一些特定的詞組, “beside” 都能為你的文章增添豐富的色彩。記住,”beside” 必須接名詞,並且不應與 “to” 或 “by” 搭配使用。在正式的寫作中,”beside” 比 “next to” 更為精確,可以提升你的英文寫作水平。下次在寫作時,不妨試試 “beside”,讓你的英文更上一層樓!
beside 用法 常見問題快速FAQ
“Beside” 和 “besides” 的區別是什麼?
“Beside” 和 “besides” 的用法截然不同。”Beside” 是介詞,表示「在…旁邊」,而 “besides” 是副詞,表示「除此之外」。例如:”The cat sat beside the window.” (貓坐在窗邊。) 以及 “Besides being expensive, the car is also not very comfortable.” (除了昂貴之外,這輛車也不太舒適。)
“Beside” 可以用在哪些情況?
“Beside” 主要用於描述空間關係,表示兩個事物並列的狀態,例如:”The printer is beside the computer.” (印表機在電腦旁邊。) 它也可以表示「與…相比」,例如:”Beside the fact that it’s expensive, the car is also not very comfortable.” (除了昂貴之外,這輛車也不太舒適。)
“Beside” 可以跟 “to” 或 “by” 搭配使用嗎?
不行。”Beside” 不可以與 “to” 或 “by” 搭配使用。例如,”beside the point” (不相關的) 或 “beside oneself with excitement” (興奮到不能自已) 都是正確的用法,而 “beside to the point” 或 “beside by the point” 則是不正確的。